File mapping and localization
This page applies to Harlequin v13.1r0 and later; and to Harlequin MultiRIP but not Harlequin Core
The mapping of PostScript language filenames to native platform filenames supports localization. Filenames can be expected to contain (potentially multibyte) non‐English characters; a side‐benefit of the change is that PostScript language filenames are case‐sensitive on the PC platforms, which some third‐party applications and fonts expect.
Converting a native filename to a matching PostScript language filename is now very easy to do using a “mapping escape” syntax. Also, this alteration is compatible with the conversion method recommended for existing RIPs on the PC, so a single method will work on all current and future PC RIPs.